Япония: Все беды города N (2).
Жениться на гейше тоже было популярным развлечением. Конечно, в большинстве случаев, это были никакие не гейши, а самые обычные проститутки. Но иностранцам разница была не большая. Для предотвращения венерических заболеваний девушек брали в дом и платили им деньги. А когда иностранец уезжал, то тут и семейные узы заканчивали своё действие. Пьёр Лотти написал об этом роман "Мадам Хризантема". Джон Лютер Лонг написал рассказ "Мадам Баттерфляй". Пучинни превратил рассказ в одну из самых популярных опер. А Высоцкий спел песню.
У ней такая маленькая грудьДобрые языки говорят, что прообразом мадам баттерфляй была Цуру Гловер, женщина из клана самураев, носившая кимоно с вышитой эмблемой бабочки. В 15 лет её отдали замуж за самурая из соседнего клана, в 16 она родила своему мужу дочь, в 17 началась революция, кланы её родителей и её мужа не сошлись в некоторых политических вопросах, и её родители сразу отженили её обратно, разлучив с крошкой-дочерью. В 19 лет Цуру встретила одного из первых иностранцев, прибывших в Японию – шотландца Томаса Блейка Гловера, и вышла за него замуж. Их дом в сеттльменте до сих пор стоит прямо на холме и смотрит на залив Нагасаки, совсем как дом Пинкертона из "Мадам Баттерфляй". Злые языки, впрочем, утверждают, что домом Мадам Баттерфляй дом Гловера назвали американские солдаты уже после войны, а город Нагасаки держится за версию только ради туристов. Но какая, впрочем, разница. Действие оперы в любом случае происходит в Нагасаки, а сам автор в Нагасаки никогда в жизни не бывал. Как, впрочем, и Высоцкий не бывал, а из песни всё равно слова не выкинешь.
И губы, губы алые, как маки...
Уходит капитан в далекий путь
И любит девушку из Нагасаки.
( Collapse )