Kitya Karlson (kitya) wrote,
Kitya Karlson
kitya

Category:

Япония: Скромность не порок.

Есть у нас в институте специальный отдел – отдел по работе с иностранными студентами, или как мы его тут зовём – рюгакусейка. Работает там народу – тьма тьмущая, но большинство по-английски совсем даже и не говорит. Оно и правильно – говорящих по-английски мало, их и в более важных местах не хватает, а работать всем надо, вот и работают – в Японии, прямо как в СССР, - безработицы нет.

Впрочем, есть там среди них один говорящий хорошо по-английски Сенсей, назову-ка я его для этой истории господином С. Господин С. прожил часть своей жизни в США и так что говорит по-английски лучше чем кто-либо из японцев, которых я знаю, кроме тех, кто говорит по-японски хуже чем по-английски, но это совсем другой случай уже. Так что С. с одной стороны и японцев понимает, да и с гайджинами может разобраться – в результате чего пользуется у обоих сторон диалога большим уважением.

Знание английского у С. такое, что даже позволяет ему по-английски шутить, хоть и не без некого солдафонства. Чего только стоит его коронная фраза – «In Japan there is a great difference between my wife and your wife» (в Японии разница между моей женой и твоей – небо и земля). Это он о том, что в японском языке, что бы там не говорили современные японки, принято в диалоге про чужую жену говорить вежливым словом «окусан», а про свою невежливым, например, «тцума», а то и что похуже могут сказать. То есть, скажем, приглашая своего друга на обед с женами нужно будет сказать что-то вроде того, что, давай, еще возьмем твою красавицу, ну и мое костлявое чучело тоже возьмем.



Это так не потому, что своя жена – это вроде домашнего чучела. А потому, что ругая или принижая свою жену ты как бы сравниваешь ее с чужой, говоришь, что вот жена твоего собеседника точно гораздо лучше – и твоему собеседнику сразу жутко приятно и он в ответ свою жену ругает, тоже, значит, любезность тебе делает.

Сказать же про себя что-то хвалебное – это жутко не вежливо, это – как плюнуть в душу другому человеку. Если ты себя хвалишь – они воспринимают, что это ты имеешь виду себя лучше своего собеседника.

- Вот, - распинается помню как-то перед нами господин С., - вы, американцы, - (это он и ко мне обращается, ну вы поняли, lol), - конечно, Number One in the World, и все такое, но как правильно себя культурно вести - вы ничего не понимаете. Вы только подумайте, мне недавно мой друг американский сказал – «My son is great!» (мой сынок – просто чудо), ну как он так может, а? Это он что имеет ввиду, что мой сын что ли идиот по сравнению с его?

В таких случаях понимаешь, что хорошее знание языка зачастую не решает культурных проблем, а только создает новые.

историиархивпоискзаказинфостат
Subscribe
promo kitya january 1, 2037 00:00 216
Buy for 500 tokens
http://lj2.karlson.ru/wp7/ Новое! Maps Tool - конвертр координат для работы с картами в разных датумах ( обзор) Weather Stats - Ваша личная база данных климата мира Image Map - бесплатный редактор EXIF Image Map Plus - редактор EXIF без рекламы и ограничений Image Downloader Free -…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 83 comments